Translation of مُتَعَلِّقٌ بِالنَّزْلَة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Religion  

        Translate German Arabic مُتَعَلِّقٌ بِالنَّزْلَة

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • der Katarrh (n.) , {med.}
          نَزْلَة {طب}
          more ...
        • die Bornholmer-Krankheit (n.) , {med.}
          نزلة الشيطان {طب}
          more ...
        • die Conjunctivitis vernalis (n.) , {med.}
          نزلة ربيعية {طب}
          more ...
        • die endemische Influenza (n.) , {med.}
          نزلة متوطنة {طب}
          more ...
        • die Frühjahrskonjunktivitis (n.) , {med.}
          نزلة ربيعية {طب}
          more ...
        • die Darmgrippe (n.) , {med.}
          نزله معوية {طب}
          more ...
        • atrophischer Katarrh (n.) , {med.}
          نَزْلَةٌ ضُمورِيَّة {طب}
          more ...
        • der Magen-Darm-Infekt (n.) , {med.}
          نزلة معوية {طب}
          more ...
        • die bronchitis (n.) , [pl. Bronchitiden] , {med.}
          نزلة شعبية {طب}
          more ...
        • die Erkältungsbeschwerde (n.)
          نزلة البرد [ج. نزلات البرد]
          more ...
        • die Erkältung (n.) , [pl. Erkältungen] , {med.}
          نزلة برد {طب}
          more ...
        • der Schnupfen (n.) , [pl. Schnupfen] , {med.}
          نزلة برد {طب}
          more ...
        • die Enteritis (n.) , {med.}
          نزلة معويَة {طب}
          more ...
        • der Bronchialkatarrh (n.) , [pl. Bronchialkatarrhe] , {med.}
          نزلة شعبيَة {طب}
          more ...
        • die Darmentzündung (n.) , [pl. Darmentzündungen] , {med.}
          نزلة معويَة {طب}
          more ...
        • Ich bin erkältet
          لديّ نزلة برد
          more ...
        • die Grippeimpfung (n.) , {med.}
          لقاح نزلة البرد {طب}
          more ...
        • das Influenzavirus-Vakzine (n.) , {med.}
          لقاح النزلة الوافدة {طب}
          more ...
        • die schlimme Erkältung
          نزلة برد سيئة
          more ...
        • Möge Gott ihm gnädig sein und seine Wohnung zum Himmel machen und seine Heimat ehren. {relig.}
          رحمه الله وأسكنه فسيح جناته وأكرم نُزُلَه. {دين}
          more ...
        • abhängig von
          متعلق ب
          more ...
        • bedingt (adj.)
          متعلَق ب
          more ...
        • zugehörig (adj.)
          مُتَعَلِّقٌ
          more ...
        • zusammenhängend (adj.)
          مُتَعَلِّقٌ
          more ...
        • angehörig (adj.)
          متعلق
          more ...
        • medizinnah (adj.)
          متعلق بالطب
          more ...
        • einschlägig (adj.)
          مُتَعَلِّقٌ
          more ...
        • organbezogen (adj.)
          متعلق بالأعضاء
          more ...
        • ziliar (adj.) , {med.}
          مُتَعَلَّق بالأَهْداب {طب}
          more ...
        • coronabedingt (adj.)
          متعلق بكورونا
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Diejenigen , die Zinsen verschlingen , sollen nicht anders dastehen als wie einer , der vom Satan erfaßt und zum Wahnsinn getrieben wird . Dies ( soll so sein , ) weil sie sagen : " Handel ist dasselbe wie Zinsnehmen . "
          « الذين يأكلون الربا » أي ياخذونه وهو الزيادة في المعاملة بالنقود والمطعومات في القدر أو الأجل « لا يقومون » من قبورهم « إلا » قياما « كما يقوم الذي يتخبطه » يصرعه « الشيطان من المس » الجنون ، متعلق بيقومون « ذلك » الذي نزل بهم « بأنهم » بسبب أنهم « قالوا إنما البيع مثل الربا » في الجواز وهذا من عكس التشبيه مبالغة فقال تعالى ردا عليهم : « وأحل الله البيع وحرم الربا فمن جاءه » بلغه « موعظة » وعظ « من ربِّه فانتهى » عن أكله « فله ما سلف » قبل النهي أي لا يسترد منه « وأمره » في العفو عنه « إلى الله ومن عاد » إلى أكله مشبها له بالبيع في الحلِّ « فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .
        • Zu wem nun eine Ermahnung von seinem Herrn kommt , und der dann aufhört , dem soll gehören , was vergangen ist , und seine Angelegenheit steht bei Allah . Wer aber rückfällig wird , jene sind Insassen des ( Höllen)feuers .
          « الذين يأكلون الربا » أي ياخذونه وهو الزيادة في المعاملة بالنقود والمطعومات في القدر أو الأجل « لا يقومون » من قبورهم « إلا » قياما « كما يقوم الذي يتخبطه » يصرعه « الشيطان من المس » الجنون ، متعلق بيقومون « ذلك » الذي نزل بهم « بأنهم » بسبب أنهم « قالوا إنما البيع مثل الربا » في الجواز وهذا من عكس التشبيه مبالغة فقال تعالى ردا عليهم : « وأحل الله البيع وحرم الربا فمن جاءه » بلغه « موعظة » وعظ « من ربِّه فانتهى » عن أكله « فله ما سلف » قبل النهي أي لا يسترد منه « وأمره » في العفو عنه « إلى الله ومن عاد » إلى أكله مشبها له بالبيع في الحلِّ « فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .
        • Seine Angelegenheit wird Gott überlassen . Diejenigen aber , die es von neuem tun , das sind die Gefährten des Feuers ; darin werden sie ewig weilen .
          « الذين يأكلون الربا » أي ياخذونه وهو الزيادة في المعاملة بالنقود والمطعومات في القدر أو الأجل « لا يقومون » من قبورهم « إلا » قياما « كما يقوم الذي يتخبطه » يصرعه « الشيطان من المس » الجنون ، متعلق بيقومون « ذلك » الذي نزل بهم « بأنهم » بسبب أنهم « قالوا إنما البيع مثل الربا » في الجواز وهذا من عكس التشبيه مبالغة فقال تعالى ردا عليهم : « وأحل الله البيع وحرم الربا فمن جاءه » بلغه « موعظة » وعظ « من ربِّه فانتهى » عن أكله « فله ما سلف » قبل النهي أي لا يسترد منه « وأمره » في العفو عنه « إلى الله ومن عاد » إلى أكله مشبها له بالبيع في الحلِّ « فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .
        • Doch ALLAH erklärte das Verkaufen für halal und Riba für haram . Also wem eine Ermahnung von seinem HERRN zukam , dann es unterließ , dem gehört , was er bereits an Riba nahm , und seine Angelegenheit unterliegt ALLAH .
          « الذين يأكلون الربا » أي ياخذونه وهو الزيادة في المعاملة بالنقود والمطعومات في القدر أو الأجل « لا يقومون » من قبورهم « إلا » قياما « كما يقوم الذي يتخبطه » يصرعه « الشيطان من المس » الجنون ، متعلق بيقومون « ذلك » الذي نزل بهم « بأنهم » بسبب أنهم « قالوا إنما البيع مثل الربا » في الجواز وهذا من عكس التشبيه مبالغة فقال تعالى ردا عليهم : « وأحل الله البيع وحرم الربا فمن جاءه » بلغه « موعظة » وعظ « من ربِّه فانتهى » عن أكله « فله ما سلف » قبل النهي أي لا يسترد منه « وأمره » في العفو عنه « إلى الله ومن عاد » إلى أكله مشبها له بالبيع في الحلِّ « فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » .
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)